Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

सद्यः प्रसूतां कपिलां शोभनां यः प्रयच्छति । सोपवासो जितक्रोधस्तस्य पुण्यफलं शृणु

sadyaḥ prasūtāṃ kapilāṃ śobhanāṃ yaḥ prayacchati | sopavāso jitakrodhastasya puṇyaphalaṃ śṛṇu

Celui qui offre une belle vache kapilā tout juste mise bas—en jeûnant et après avoir vaincu la colère—écoute le fruit de mérite qui lui revient.

सद्यःimmediately, just now
सद्यः:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘तत्क्षणम्/तुरन्तम्’
प्रसूताम्newly calved (having just given birth)
प्रसूताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रसू (धातु) → प्रसूता (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/क्तवतु-प्रत्ययसम्भव), विशेषण—‘प्रसविता/नवप्रसूता’
कपिलाम्a tawny cow (kapilā)
कपिलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शोभनाम्beautiful, auspicious
शोभनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
प्रयच्छतिgives, bestows
प्रयच्छति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; संकेत/अन्वय (correlative pronoun)
उपवासः(one) fasting; a fast
उपवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘उपवासः’ इति नाम, ‘सः’ इत्यस्य विधेय (predicate)
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (जि धातु, क्त-कृदन्त) + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्रोधं जितः) विशेषण
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पुण्यफलम्fruit of merit
पुण्यफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुण्यस्य फलम्)
शृणुhear (listen)
शृणु:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Sūta (addressing listeners; imperative śṛṇu)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha offers a freshly-calved tawny cow to a seated brāhmaṇa; the donor is calm, fasting, hands in añjali; Revā flows behind with forested banks.

K
Kapilā (cow)
U
Upavāsa (fasting)
K
Krodha-jaya (conquest of anger)

FAQs

Outer charity becomes spiritually powerful when joined to inner discipline—fasting and mastery over anger.

The broader passage continues the Kapilātīrtha/Kapilā-dāna māhātmya within Revākhaṇḍa.

Donate a freshly calved kapilā cow, while observing upavāsa (fast) and maintaining krodha-jaya (freedom from anger).