बीजयोन्यविशुद्धस्तु यथा रुद्रं न विन्दति । तथा लाङ्गलमन्त्रोऽपि न तिष्ठति गतायुषि
bījayonyaviśuddhastu yathā rudraṃ na vindati | tathā lāṅgalamantro'pi na tiṣṭhati gatāyuṣi
De même que celui dont la semence et la lignée sont impures n’atteint pas Rudra, ainsi le mantra Lāṅgala ne demeure pas efficace chez celui dont la vie est déjà consumée, l’âme épuisée.
Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha milieu
Type: kshetra
Scene: A contemplative teacher on the riverbank instructs a weary, aged seeker; the mantra’s glow fades around the unprepared, while Rudra’s distant form remains unattained—visualizing conditional efficacy.
Mantra practice is linked with adhikāra (fitness): purity and preparedness condition spiritual attainment and efficacy.
Not explicit in this verse; it continues within the Revā/Narmadā-centered discourse of the chapter.
A caution regarding the Lāṅgala-mantra: it requires proper fitness/purity and does not ‘stand’ (remain effective) under disqualifying conditions.