नर्मदातीरनिलयं दुःखौघविलयंकरम् । स्वर्गमोक्षप्रदं भर्गं भज मूढ सुरेश्वरम्
narmadātīranilayaṃ duḥkhaughavilayaṃkaram | svargamokṣapradaṃ bhargaṃ bhaja mūḍha sureśvaram
Ô égaré, adore le Seigneur des dieux—Bharga—qui demeure sur les rives de la Narmadā, qui dissout les flots de souffrance et accorde à la fois le ciel et la délivrance.
Unspecified exhorter within the Revā-khaṇḍa narrative
Tirtha: Narmadā (Revā) tīra of Bharga
Type: kshetra
Scene: Majestic Śiva ‘Bharga’ seated in a riverside shrine, Narmadā flowing luminous; devotees approach with lamps; a visual motif of sorrow as dark waves dissolving into the river’s light; Śiva’s blessing gestures promise svarga and mokṣa.
Śiva worship at the Narmadā is portrayed as a direct remedy for sorrow and a path to both worldly merit and ultimate liberation.
The banks of the Narmadā (Revā-tīra), celebrated as Śiva’s abode and a liberating sacred zone.
Bhajana/worship of Śiva (Bharga) specifically in relation to the Narmadā riverbank.