जन्मोद्विग्नं मृतेस्त्रस्तं ग्रस्तं कामादिभिर्नरम् । स्रस्तं यो न यमादिभ्यः पिनाकी पाति पावनः
janmodvignaṃ mṛtestrastaṃ grastaṃ kāmādibhirnaram | srastaṃ yo na yamādibhyaḥ pinākī pāti pāvanaḥ
Le Seigneur pur Pinākī (Śiva) protège cet homme—troublé par la naissance, terrifié par la mort, saisi par le désir et les autres passions—afin qu’il ne tombe pas aux mains de Yama et des siens.
Deductively: Skanda
Tirtha: Revā (Narmadā) tīra
Type: kshetra
Scene: A trembling devotee beset by personified Kāma and other passions is sheltered by Pinākī Śiva; Yama’s noose recoils, unable to seize the protected soul, while the Revā flows nearby as a luminous boundary of grace.
Taking refuge in Śiva protects the devotee from fear, passion-driven downfall, and the terrors associated with Yama.
The Revā Khaṇḍa milieu (Revā/Narmadā region) frames the teaching, emphasizing Śiva’s saving grace for pilgrims and devotees.
No explicit ritual is stated; the implied prescription is Śiva-śaraṇāgati (seeking Śiva as refuge).