देवर्षिसिद्धगन्धर्वसमवाये शिवालये । नन्दिगीतामिमां राजञ्छृणुष्वैकमनाः शुभाम्
devarṣisiddhagandharvasamavāye śivālaye | nandigītāmimāṃ rājañchṛṇuṣvaikamanāḥ śubhām
Dans le sanctuaire de Śiva, au sein de l’assemblée des ṛṣi divins, des siddha et des gandharva : «Ô Roi, écoute d’un esprit recueilli ce Chant auspicious de Nandī».
Narrator (within Revā Khaṇḍa frame; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages, with an embedded address to a king)
Tirtha: Revā (Narmadā) region—Revākhaṇḍa Śiva-sthāna (unspecified)
Type: kshetra
Listener: Rājā (King)
Scene: Inside a luminous Śiva-temple hall: Nandī’s sacred song is announced; devas, ṛṣis, siddhas, and gandharvas gather in reverent stillness while a king listens with folded hands.
Single-pointed listening (śravaṇa) to sacred praise in a Śiva-temple setting is portrayed as auspicious and transformative.
A Śivālaya (Śiva temple) in the Revā Khaṇḍa narrative environment, tied to the Narmadā sacred geography.
Śravaṇa—listening attentively to the Nandīgītā in a Śiva temple and sacred assembly.