Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 44

आ भूतसंक्षयं यावत्स्वर्गलोके महीयते । संसाख्यसनं हातुं पुरा प्रोक्तं तु नन्दिना

ā bhūtasaṃkṣayaṃ yāvatsvargaloke mahīyate | saṃsākhyasanaṃ hātuṃ purā proktaṃ tu nandinā

Il est honoré dans le monde céleste jusqu’à la dissolution des êtres. Ce «siège du décompte»—la discipline pour abandonner les entraves du monde—fut jadis enseigné par Nandī.

up to, until
:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootā (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्गसदृश/पर्यन्तबोधक; ‘up to’)
भूतसंक्षयम्the destruction/end of beings
भूतसंक्षयम्:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeNoun
Rootभूत + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भूतानां संक्षयः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अव्यय ‘आ’ इत्यस्य योगे पर्यन्तार्थे
यावत्as long as, until
यावत्:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध)
Formअव्यय (परिमाण/काल-पर्यन्तबोधक; correl. with ā)
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वर्गस्य लोके); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
महीयतेis honored, is exalted
महीयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे ‘is honored/glorified’
संसाख्यसनम्the Sāṅkhya-seat/posture (a discipline)
संसाख्यसनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम् + साङ्ख्य + असन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (साङ्ख्यस्य असनम्/साङ्ख्यासनम्; पाठभेद सम्भव: संसाख्यासनम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हातुम्to abandon
हातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), ‘to abandon/give up’
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक; ‘formerly/earlier’)
प्रोक्तम्was declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle) from √वच् with प्र-; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘was said/declared’
तुindeed, but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; emphasis/contrast)
नन्दिनाby Nandin
नन्दिना:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootnandin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन

Nandī (self-reference; deduced)

Tirtha: Revā Khaṇḍa (general)

Type: kshetra

Listener: Sādhakas/ṛṣis (implied)

Scene: Nandī, the divine bull and Śiva’s attendant, instructs sages seated on a ‘reckoning-seat’—a simple kuśa āsana—teaching a methodical discipline for abandoning worldly entanglement; above, svarga imagery suggests lasting honor.

N
Nandī
S
Svarga

FAQs

A prescribed discipline taught by Nandī yields enduring heavenly honor; structured inner practice is praised alongside tīrtha merit.

The immediate verse is more doctrinal, but it belongs to the Revā Khaṇḍa framework centered on the Narmadā sacred region.

The practice termed saṃsākhyāsana is referenced as something taught by Nandī, oriented toward giving up (hātum) worldly entanglement.