Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 39

न तीर्थैर्न च दानैश्च दुष्कृतं हि विलुप्यते । अज्ञानाच्च प्रमादाच्च कृतं पापं विनश्यति

na tīrthairna ca dānaiśca duṣkṛtaṃ hi vilupyate | ajñānācca pramādācca kṛtaṃ pāpaṃ vinaśyati

Les mauvaises actions ne s’effacent pas vraiment par les seuls pèlerinages ni par les dons. Mais le péché commis par ignorance ou négligence peut être détruit lorsque l’on s’éveille à la juste compréhension et à la maîtrise de soi.

not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
तीर्थैःby pilgrimages/sacred places (rites)
तीर्थैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
nor
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
दानैःby gifts/charity
दानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
दुष्कृतम्evil deed, sin
दुष्कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष् (उपसर्ग/अव्यय) + कृत (कृ धातु, क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—दुष्टं कृतम् (कर्मधारय), कर्तृस्थानी (विलुप्यते इति)
हिindeed
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
विलुप्यतेis erased/destroyed
विलुप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-लुप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive)
अज्ञानात्from ignorance (due to ignorance)
अज्ञानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअ- (निषेध) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
प्रमादात्from negligence (due to carelessness)
प्रमादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ पञ्चमी
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
कृतम्done, committed
कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः, विशेषणम् (पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपदम् (विनश्यति)
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Nandī (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (general)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pilgrim stands between two paths: one labeled ‘tīrtha-dāna only’ leading to a loop back into darkness; the other labeled ‘jñāna + saṃyama’ leading to light. River water reflects a clear mind as the pilgrim drops a weapon/vice into the river and takes a vow of restraint.

FAQs

Pilgrimage and charity are not substitutes for moral reform; deliberate wrongdoing is not cancelled by external piety.

The teaching appears in the Revā Khaṇḍa (Narmadā context), framing tīrtha-benefit as dependent on ethical intent.

Tīrtha-yātrā and dāna are mentioned, but the prescription is implicit: use them with repentance and correction, not as a cover for intentional sin.