Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

षड्भिः सिध्यति मसैस्तु यद्यपि स्यात्स पापकृत् । ये पुनः शुद्धमनसो मासैः शुध्यन्ति ते त्रिभिः

ṣaḍbhiḥ sidhyati masaistu yadyapi syātsa pāpakṛt | ye punaḥ śuddhamanaso māsaiḥ śudhyanti te tribhiḥ

Même s’il est pécheur, on obtient l’accomplissement en six mois. Mais ceux dont l’esprit est pur sont purifiés en trois mois.

षड्भिःby six (months)
षड्भिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्द), तृतीया (करण), बहुवचन
सिध्यतिis accomplished/succeeds
सिध्यति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√sidh (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मासैःwith months
मासैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
यद्यपिalthough
यद्यपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय) + api (अव्यय)
Formसमुच्चित-अव्यय (concessive: ‘although’)
स्यात्might be
स्यात्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पापकृत्a sinner/evil-doer
पापकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + क्विप्
Formतत्पुरुष-समास (‘पापं करोति’); क्विप्-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक
पुनःhowever/further
पुनः:
Sambandha/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘again/furthermore’)
शुद्धमनसःpure-minded
शुद्धमनसः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘शुद्धं मनः येषाम्’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मासैःwith months
मासैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
शुध्यन्तिbecome purified
शुध्यन्ति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śudh (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
त्रिभिःby three (months)
त्रिभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्द), तृतीया (करण), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Tirtha: Revā/Narmadā sādhana-phala (time-bound)

Type: kshetra

Scene: A calendar-like motif over a riverside shrine: six lunar months for a burdened sinner, three months for a pure-minded devotee; both progressing toward a radiant ‘siddhi’ symbol above the Narmadā.

P
Pāpa (sin)
Ś
Śuddha-manas (pure mind)

FAQs

Sacred practice at Revā-tīra yields assured results, and inner purity hastens transformation.

The ongoing context is Revā/Narmadā-tīra, where purification is said to occur within fixed periods.

Not a single named rite; it implies sustained tīrtha-based sādhana whose fruits mature in three to six months depending on mental purity.