Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

ज्वलच्च चक्रं निशितं भयंकरं सुरासुराणां च सुदर्शनं रणे । चकर्त दैत्यस्य शिरस्तदानीं करात्प्रमुक्तं मधुघातिनश्च तत्

jvalacca cakraṃ niśitaṃ bhayaṃkaraṃ surāsurāṇāṃ ca sudarśanaṃ raṇe | cakarta daityasya śirastadānīṃ karātpramuktaṃ madhughātinaśca tat

Ce disque flamboyant, acéré et terrifiant—Sudarśana, redouté au combat par dieux et asuras—lâché de la main de Madhusūdana, trancha sur-le-champ la tête du Daitya.

ज्वलत्blazing
ज्वलत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
चक्रम्discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
निशितम्sharp
निशितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिशित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
भयंकरम्terrifying
भयंकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभयंकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
सुर-असुराणाम्of gods and demons
सुर-असुराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — द्वन्द्व: 'of gods and demons'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
सुदर्शनम्Sudarśana (the discus)
सुदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति समानाधिकरण (name/apposition)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
चकर्तcut off
चकर्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'cut' (poetic perfect)
दैत्यस्यof the demon
दैत्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तदानीम्then, at that time
तदानीम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — 'at that time/then'
करात्from (his) hand
करात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — अपादान (from the hand)
प्रमुक्तम्released, hurled
प्रमुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
मधु-घातिनःof Madhusūdana (slayer of Madhu)
मधु-घातिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — तत्पुरुष: 'मधोः घातिन्' (slayer of Madhu)
and
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/पादपूरण)
तत्that (discus)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — संदर्भे चक्रम् (that very discus)

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Tirtha: Revā tīrtha region

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Madhusūdana releases the blazing, razor-sharp Sudarśana chakra; it arcs through the air, terrifying gods and demons alike, and instantly severs the daitya’s head, ending the threat.

S
Sudarśana Cakra
V
Viṣṇu (Madhusūdana/Madhughātin)
D
Daitya

FAQs

Divine justice is decisive: when a sacred rite is threatened, the Lord’s protective power removes the obstruction.

The immediate focus is on Viṣṇu’s intervention; the broader textual frame remains Revā-khaṇḍa (Narmadā region) rather than a named tīrtha in this line.

No explicit prescription; it narrates the removal of a vighna (obstacle) to a consecration.