Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

बहुस्वर्णस्य यत्प्रोक्तं यागस्य फलमुत्तमम् । तथासौ लभते सर्वं काञ्चनं यः प्रयच्छति

bahusvarṇasya yatproktaṃ yāgasya phalamuttamam | tathāsau labhate sarvaṃ kāñcanaṃ yaḥ prayacchati

Quel que soit le fruit suprême déclaré pour un yajña accompli avec une abondance d’or, ce même fruit, en sa plénitude, l’obtient celui qui donne de l’or en aumône.

बहुस्वर्णस्यof much gold
बहुस्वर्णस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबहु + स्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); कर्मधारयः—“much gold”
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative)
प्रोक्तम्said/declared
प्रोक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यागस्यof a sacrifice
यागस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb): “thus/likewise”
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative)
प्रयच्छतिgives
प्रयच्छति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Mārkaṇḍeya (deduced)

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A symbolic juxtaposition: on one side a grand yajña with golden vessels; on the other, a simple act of giving gold to a brāhmaṇa at the river—both radiating the same aura of merit.

Y
Yāga (sacrifice)
K
Kāñcana (gold)
D
Dāna

FAQs

Selfless giving can confer the same spiritual merit as elaborate, resource-intensive sacrifices—dharma is accessible through dāna.

The teaching is embedded in the Revā Khaṇḍa tīrtha narrative of Adhyāya 104.

Donate gold (kāñcana) as a dharmic act yielding the highest sacrificial merit.