Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 90

ईक्षणाच्चैव संजातं ललाटे मण्डलं शुभम् । नवयोजनसाहस्रं मण्डलं रश्मिभिर्वृतम्

īkṣaṇāccaiva saṃjātaṃ lalāṭe maṇḍalaṃ śubham | navayojanasāhasraṃ maṇḍalaṃ raśmibhirvṛtam

Et de ce seul regard naquit sur le front un disque faste et resplendissant : un orbe s’étendant sur neuf mille yojanas, ceint de rayons de lumière.

īkṣaṇātfrom (his) glance
īkṣaṇāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootīkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
saṃjātamarisen, produced
saṃjātam:
Karma/Predicative (Result/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√jan (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘उत्पन्नम्’
lalāṭeon the forehead
lalāṭe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootlalāṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
maṇḍalama disk/orb
maṇḍalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śubhamauspicious, beautiful
śubham:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying maṇḍalam)
nava-yojana-sāhasram(measuring) nine thousand yojanas
nava-yojana-sāhasram:
Viśeṣaṇa (Measure-Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + sāhasra (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; परिमाण-निर्देश), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (maṇḍalam)
maṇḍalamthe disk/orb
maṇḍalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
raśmibhiḥby rays
raśmibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootraśmi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
vṛtamsurrounded, covered
vṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (maṇḍalam)

Narrator

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A sudden divine glance produces a brilliant circular orb on a forehead, vast like a cosmic disk, ringed by streaming rays that fill the sky.

M
Maṇḍala (radiant orb)
A
Anasūyā
A
Atri

FAQs

Inner purity and divine favor can manifest outwardly as tejas (spiritual radiance), revealing the unseen reality through visible signs.

The Revā-kṣetra narrative backdrop continues; the miracle underscores the sanctity of the region where such divine signs appear.

No ritual is stated; the focus is on miraculous manifestation resulting from a glance (īkṣaṇa).