Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 191

दैवज्ञेनैव चैकेन अथवा सामगेन वा । पञ्चरत्नसमायुक्तं कुम्भे तत्रैव कारयेत्

daivajñenaiva caikena athavā sāmagena vā | pañcaratnasamāyuktaṃ kumbhe tatraiva kārayet

Là même, que la kumbha soit préparée par un seul daivajña (prêtre-astrologue), ou bien par un chantre du Sāma-Veda ; et qu’elle soit pourvue des pañcaratna, les cinq gemmes.

दैवज्ञेनby/with an astrologer (diviner)
दैवज्ञेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैवज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एकेनwith one
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; संख्याविशेषण
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
सामगेनby/with a Sāmavedic chanter
सामगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or/alternatively)
पञ्चरत्नसमायुक्तम्endowed with five gems
पञ्चरत्नसमायुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च + रत्न + समायुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त, सम्-आ-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पञ्चरत्नैः समायुक्तम्)
कुम्भेin the pot
कुम्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
कारयेत्should have (it) made/prepared
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग

Narrator within Revākhaṇḍa

Tirtha: Revā tīrtha (kalasha-vidhi locus)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience (frame)

Scene: A single officiant—either an astrologer-priest with almanac tools or a Sāma-chanter holding a vīṇā/chanting posture—consecrates a kumbha, placing five gems within, beside the flowing Revā.

D
Daivajña
S
Sāmaga
K
Kumbha
P
Pañcaratna

FAQs

Purāṇic rites integrate sacred place, qualified officiants, and consecrated materials to channel auspiciousness.

The instruction continues within the Eraṇḍī-saṅgama tīrtha framework in the Revā Khaṇḍa.

Prepare the ritual kumbha through a daivajña or a Sāma-veda chanter, and place pañcaratna (five gems) in/with the pot.