Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 190

चतुर्भिर्ब्राह्मणैः शस्तं द्वाभ्यां योग्यैश्च कारयेत् । एकेन सार्द्रकुम्भेन दाम्पत्यमभिषेचयेत्

caturbhirbrāhmaṇaiḥ śastaṃ dvābhyāṃ yogyaiśca kārayet | ekena sārdrakumbhena dāmpatyamabhiṣecayet

Il est louable que le rite soit accompli par quatre brāhmaṇa, ou, au besoin, par deux personnes qualifiées. Avec une seule jarre pleine d’eau, qu’on confère l’abhiṣeka au mari et à l’épouse ensemble.

चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
ब्राह्मणैःby/with Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
शस्तम्prescribed/commended
शस्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशस्त (कृदन्त; √शंस् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन; संख्याविशेषण
योग्यैःwith qualified (persons)
योग्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कारयेत्should cause to be done / should have (it) performed
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
एकेनwith one
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; संख्याविशेषण
सार्द्रकुम्भेनwith a moist/wet pot (jar)
सार्द्रकुम्भेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसार्द्र + कुम्भ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; कर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्य)
दाम्पत्यम्the couple / married pair
दाम्पत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाम्पत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अभिषेचयेत्should anoint/bathe (ritually)
अभिषेचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सिच् (धातु) (अभि-उपसर्ग + णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; अभि-उपसर्ग, णिच्-प्रयोग

Narrator within Revākhaṇḍa (ritual-vidhi instruction)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (general Revākhaṇḍa setting)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical Purāṇic audience)

Scene: On the riverbank pavilion, two or four brāhmaṇas arrange a single water-pot; the husband and wife sit together as the officiant pours consecrated water over both in a synchronized abhiṣeka.

B
Brāhmaṇa
K
Kumbha
A
Abhiṣeka
D
Dāmpatya (couple)

FAQs

Rites are to be done with proper competence and order; even when simplified, qualification and sanctity are emphasized.

The abhiṣeka instruction is situated in the Eraṇḍī-saṅgama confluence context of the Revā Khaṇḍa.

Perform the rite with four Brāhmaṇas (or two qualified), and anoint the couple using one water-pot (kumbha).