Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 174

गोविन्दः पूजयामास स्वशक्त्या ब्राह्मणाञ्छुभान् । मुक्तपापो गृहायातः स्वभार्यासहितो नृप

govindaḥ pūjayāmāsa svaśaktyā brāhmaṇāñchubhān | muktapāpo gṛhāyātaḥ svabhāryāsahito nṛpa

Govinda, selon ses moyens, honora les brāhmaṇas vertueux ; délivré du péché, il rentra chez lui avec son épouse, ô Roi.

गोविन्दःGovinda
गोविन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पूजयामासworshipped/honored
पूजयामास:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: पूज्
स्वशक्त्याaccording to his ability
स्वशक्त्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारय: स्वा शक्ति: ‘one’s own ability’
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
शुभान्auspicious, worthy
शुभान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ब्राह्मणान्)
मुक्तपापःfreed from sin
मुक्तपापः:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्त + पाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष: पापात् मुक्तः (past passive participle used adjectivally)
गृहायातःreturned home
गृहायातः:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगृह + आयात (प्रातिपदिक; कृदन्त from आ + या धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) आ+या → आयात; तत्पुरुष: गृहं आयातः
स्वभार्यासहितःaccompanied by his wife
स्वभार्यासहितः:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + भार्या + सहित (प्रातिपदिक; कृदन्त from सह धातु/सहिता)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष: स्वभार्यया सहितः (accompanied by his wife)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Type: tirtha

Listener: nṛpa (king) addressed

Scene: A concluding narrative image: Govinda and his wife, having completed dāna and brāhmaṇa honor, depart the tīrtha peacefully, carrying minimal belongings, faces calm with relief and purity.

G
Govinda
B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma is accessible: even ‘according to one’s means’ (svaśakti) charity and reverence can bring purification and auspicious household life.

The narrative belongs to the Revā Khaṇḍa milieu; the verse highlights the vrata’s social-dharmic completion rather than a single named site.

Honoring brāhmaṇas with offerings in proportion to one’s ability as part of vrata observance.