Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 175

एवं यः शृणुते भक्त्या गोविन्दाख्यानमुत्तमम् । पठते परया भक्त्या भ्रूणहत्या प्रणश्यति

evaṃ yaḥ śṛṇute bhaktyā govindākhyānamuttamam | paṭhate parayā bhaktyā bhrūṇahatyā praṇaśyati

Ainsi, quiconque écoute avec dévotion ce récit sublime de Govinda, ou le récite avec une bhakti suprême, voit s’anéantir le péché du fœticide.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
शृणुतेhears, listens
शृणुते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
गोविन्दाख्यानम्the excellent narrative of Govinda
गोविन्दाख्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक) + ākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (govindasya ākhyānam)
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying ākhyānam)
पठतेrecites, reads
पठते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
परयाsupreme, highest
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying bhaktyā)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भ्रूणहत्याthe sin of foeticide (killing an embryo)
भ्रूणहत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrūṇa (प्रातिपदिक) + hatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (bhrūṇasya hatyā)
प्रणश्यतिperishes, is destroyed
प्रणश्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√naś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha ambit)

Type: kshetra

Listener: nṛpasattama (best of kings) addressed in the immediate context

Scene: A devotee seated near a tīrtha pavilion listens to a reciter narrating Govinda’s sacred account; the atmosphere is penitential yet luminous, with subtle iconographic presence of Viṣṇu/Kṛṣṇa bestowing absolution.

G
Govindākhyāna

FAQs

Devotional listening and recitation of purāṇic kathā is presented as a powerful means of inner purification and moral restoration.

This is a phalaśruti for the narrative within the Revā Khaṇḍa; it does not specify a single tirtha in the verse.

Śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) of the Govindākhyāna with deep devotion.