स्वर्गवासं सुताद्बाह्यं विद्यते न तु पाण्डव । चक्रे दशरथस्तस्मात्पुत्रार्थं यज्ञमुत्तमम्
svargavāsaṃ sutādbāhyaṃ vidyate na tu pāṇḍava | cakre daśarathastasmātputrārthaṃ yajñamuttamam
Ô Pāṇḍava, il n’est point de séjour au ciel en dehors d’un fils ; c’est pourquoi Daśaratha accomplit un yajña suprême afin d’obtenir une descendance.
Narrator within Revā-khaṇḍa (deductive; addressing a “Pāṇḍava” suggests a dialogic frame, exact speaker not explicit)
Listener: Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
Scene: A didactic tableau: a sage/narrator addressing a Pāṇḍava while a vignette shows Daśaratha performing a grand putreṣṭi-yajña, flames rising, priests chanting, queens observing from behind a screen.
In the Purāṇic dharma framework, lineage and righteous progeny are tied to merit and posthumous welfare; hence rites are undertaken within dharma.
No specific tīrtha is named in this verse.
Performance of an ‘excellent sacrifice’ (yajña) with the intention of obtaining offspring (putrārtha).