इन्द्रोऽपि शप्तस्तेनैव दुर्वाससा वरानने । द्वितीयस्य तु पुत्रस्य सम्भवः कथितो मया
indro'pi śaptastenaiva durvāsasā varānane | dvitīyasya tu putrasya sambhavaḥ kathito mayā
Ô toi au visage gracieux, Indra aussi fut maudit par ce même Durvāsā. Ainsi t’ai-je raconté l’avènement du second fils.
Unspecified in snippet (narrator within Revā Khaṇḍa addressing Devī)
Listener: Devī (varānane)
Scene: Durvāsā, fiery-eyed sage, pronouncing a curse; Indra shown with lowered head and diminished splendor; the narrator gestures as if continuing a lineage account of a 'second son'.
Even the king of gods is subject to the moral force of a sage’s curse, underscoring humility before dharma and tapas.
Not specified in this verse; it serves the ongoing Revā Khaṇḍa narrative about divine manifestations.
None.