Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

रात्रौ जागरणं कृत्वा देवस्याग्रे नृपोत्तम । दीपं भक्त्या घृतेनैव देवस्याग्रे निवेदयेत्

rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā devasyāgre nṛpottama | dīpaṃ bhaktyā ghṛtenaiva devasyāgre nivedayet

Ô meilleur des rois, après avoir observé la veille nocturne devant la Divinité, qu’on offre avec dévotion une lampe de ghee, juste devant le Seigneur.

rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
jāgaraṇamwakefulness; vigil
jāgaraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
devasyaof the deity
devasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
agrein front; before
agre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
nṛpa-uttamaO best of kings
nṛpa-uttama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (uttamaḥ nṛpaḥ)
dīpamlamp
dīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
ghṛtenawith ghee
ghṛtena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
evaindeed; only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
devasyaof the deity
devasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
agrebefore; in front
agre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
nivedayetshould offer; should present
nivedayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु) with ni- ‘to offer/present’
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate continuation in Adhyāya 103)

Tirtha: Manmatheśvara

Type: kshetra

Listener: Nṛpottama / Bhārata (royal listener)

Scene: A kingly devotee and attendants keep night-vigil in a lamp-lit temple hall; a bright ghee lamp is placed directly before the Śiva-liṅga, casting golden light on pillars and worshippers’ faces.

D
Deva
D
Dīpa
G
Ghṛta
J
Jāgaraṇa

FAQs

Steady devotion expressed through vigilance and sacred light-offering is a direct form of worship.

The rite is framed within the Manmatheśvara tīrtha narrative of Revā-khaṇḍa.

Keep night-long jāgaraṇa before the deity and offer a ghee lamp (ghṛta-dīpa) in front of the Lord.