उत्तमं सर्वतीर्थानां गीर्वाणैर्वन्दितं शिवम् । गुह्याद्गुह्यतरं पुत्र नाख्यातं कस्यचिन्मया
uttamaṃ sarvatīrthānāṃ gīrvāṇairvanditaṃ śivam | guhyādguhyataraṃ putra nākhyātaṃ kasyacinmayā
Ô mon fils, voici le suprême de tous les tīrthas—de bon augure et empli de Śiva—vénéré même par les dieux. C’est un secret au-delà des secrets, et jusqu’ici je ne l’avais confié à personne.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter transition where he speaks in 101.1)
Tirtha: Mārkaṇḍeśa
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍu-nandana (a Pāṇḍava addressee, per subsequent verse address)
Scene: A revelation moment: Mārkaṇḍeya leans toward the listener, indicating secrecy; devas in the sky offer flowers toward a Śiva-liṅga by the Narmadā, suggesting the tīrtha’s supremacy.
The Purāṇa frames certain tīrthas as divinely guarded secrets—approached with reverence, humility, and devotion to Śiva.
A supreme Śiva-associated tīrtha within the Revā (Narmadā) region; the precise site is introduced/expanded in the surrounding verses.
No specific rite is prescribed in this verse; it functions as a prelude announcing a hidden tīrtha’s greatness.