Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

ध्यानार्चनैर्जाप्यमहाव्रतैश्च नारायणं वा सततं स्मरन्ति । ते धौतपाण्डुरपटा इव राजहंसाः संसारसागरजलस्य तरन्ति पारम्

dhyānārcanairjāpyamahāvrataiśca nārāyaṇaṃ vā satataṃ smaranti | te dhautapāṇḍurapaṭā iva rājahaṃsāḥ saṃsārasāgarajalasya taranti pāram

Par la méditation, le culte, le japa et de grands vœux, ils se souviennent aussi sans cesse de Nārāyaṇa. Tels des cygnes royaux aux vêtements lavés d’une blancheur parfaite, ils traversent jusqu’à l’autre rive l’océan des eaux du saṃsāra.

ध्यान-अर्चनैःby meditation and worship
ध्यान-अर्चनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
जाप्य-महाव्रतैःby recitations and great vows
जाप्य-महाव्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjāpya (प्रातिपदिक) + mahāvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-viseshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb)
स्मरन्तिremember
स्मरन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम् (Plural)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
धौत-पाण्डुर-पटाःhaving washed, pale-white garments
धौत-पाण्डुर-पटाः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootdhauta (कृदन्त—क्त/PPP from √dhāv ‘to wash’) + pāṇḍura (प्रातिपदिक) + paṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम् ‘राजहंसाः’
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्ययम् (comparative particle)
राजहंसाःroyal swans
राजहंसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāja (प्रातिपदिक) + haṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
संसार-सागर-जलस्यof the water of the ocean of worldly existence
संसार-सागर-जलस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम् (Singular)
तरन्तिcross
तरन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम् (Plural)
पारम्the far shore
पारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narrative style)

Tirtha: Revā/Narmadā (contextual tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Ascetics and brāhmaṇas seated on riverbank in meditation, some performing japa with mālā, others offering flowers; above them a symbolic Nārāyaṇa presence; the metaphor of spotless-white garments and royal swans suggests luminous purity and graceful crossing over waves.

N
Nārāyaṇa

FAQs

Steady spiritual disciplines—meditation, worship, japa, and vows—purify the devotee and enable crossing beyond saṃsāra.

The immediate section is the Revā Khaṇḍa; the implied sacred setting remains the Narmadā pilgrimage landscape even when the verse highlights remembrance of Nārāyaṇa.

Dhyāna (meditation), arcana (worship), japa (recitation), and mahā-vrata (major vows), coupled with constant smaraṇa (remembrance) of Nārāyaṇa.