Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 58

ये नर्मदातीरमुपेत्य विप्राः शैवे व्रते यत्नमुपप्रपन्नाः । त्रिकालमम्भः प्रविगाह्य भक्त्या देवं समभ्यर्च्य शिवं व्रजन्ति

ye narmadātīramupetya viprāḥ śaive vrate yatnamupaprapannāḥ | trikālamambhaḥ pravigāhya bhaktyā devaṃ samabhyarcya śivaṃ vrajanti

Ces brāhmaṇas qui, venus sur la rive de la Narmadā, entreprennent avec ardeur un vœu śaiva—se baignant avec dévotion trois fois par jour et rendant un culte dû au Seigneur—parviennent à Śiva.

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
नर्मदा-तीरम्the bank of the Narmadā
नर्मदा-तीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक) + tīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootupa-√i (धातु) (कृदन्त—क्त्वान्त/Absolutive)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (Gerund/Absolutive): ‘having approached’
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
शैवेin Śaiva
शैवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् ‘व्रते’
व्रतेin the vow/observance
व्रते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम् (Singular)
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
उपप्रपन्नाःhaving undertaken/engaged in
उपप्रपन्नाः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootupa-pra-√pad (धातु) (कृदन्त—क्त/PPP)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तम् (Past Passive Participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘विप्राः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
त्रिकालम्at the three times (daily)
त्रिकालम्:
Kriya-viseshana (Temporal extent)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; क्रियाविशेषणवत् (accusative of extent/time)
अम्भःwater
अम्भः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
प्रविगाह्यhaving immersed (in)
प्रविगाह्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootpra-vi-√gāh (धातु) (कृदन्त—क्त्वान्त/Absolutive)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (Gerund): ‘having immersed/entered’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootsam-abhi-√arc (धातु) (कृदन्त—क्त्वान्त/Absolutive)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (Gerund): ‘having worshipped’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular); ‘देवम्’ इत्यस्य विशेषणवत्/अप्पोजिशन
व्रजन्तिgo/attain
व्रजन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम् (Plural)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narrative style)

Tirtha: Revā/Narmadā-tīra

Type: ghat

Scene: Brāhmaṇas on the Narmadā bank at dawn, noon, and dusk: entering the river for immersion, then performing Śiva-arcana on a simple riverside altar with bilva leaves, water-pot, and ash marks; the river glows as a sacred presence.

N
Narmadā (Revā)
Ś
Śiva

FAQs

Disciplined Śaiva observance at a sacred tīrtha, performed with bhakti, culminates in attaining Śiva.

Narmadā-tīra (the riverbank pilgrimage-site of the Narmadā/Revā).

Śaiva-vrata with trikāla-snān (three daily immersions) and devoted worship (arcana) of the Lord.