Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 56

छित्त्वा संसारदोषांश्च अगमन्ब्रह्म शाश्वतम् । एवं कलियुगे घोरे शतशोऽथ सहस्रशः

chittvā saṃsāradoṣāṃśca agamanbrahma śāśvatam | evaṃ kaliyuge ghore śataśo'tha sahasraśaḥ

Tranchant les défauts du saṃsāra, ils allèrent au Brahman éternel. Ainsi, dans le redoutable Kali-yuga, cela advient par centaines et même par milliers.

chittvāhaving cut off
chittvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootchid (छिद् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'छित्त्वा' = having cut off
saṃsāra-doṣānfaults of worldly existence
saṃsāra-doṣān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (संसार प्रातिपदिक) + doṣa (दोष प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (संसारस्य दोषाः)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
agamanthey went/attained
agaman:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
brahmaBrahman (the Absolute)
brahma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
śāśvatameternal
śāśvatam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvata (शाश्वत प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying 'ब्रह्म')
evamthus
evam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (एवम्)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
kali-yugein the Kali age
kali-yuge:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (कलि प्रातिपदिक) + yuga (युग प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कलेः युगम्)
ghoreterrible
ghore:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (घोर प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying 'कलियुगे')
śataśaḥby hundreds
śataśaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (शतशस् अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (distributive adverb: by hundreds)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (particle: then/now)
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (सहस्रशस् अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (distributive adverb: by thousands)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narrative style)

Tirtha: Revā/Narmadā tīra

Type: kshetra

Scene: A sweeping riverbank scene with many seekers—sages, devotees—each shown with a severed chain motif (symbolic of saṃsāra-doṣa cut), ascending light toward an abstract, formless Brahman glow above the river; the age’s darkness contrasted with the tīrtha’s radiance.

K
Kali-yuga
B
Brahman

FAQs

Even in Kali-yuga, many can attain the eternal goal by removing saṃsāra’s defects through true practice and grace.

Within the Revā Khaṇḍa flow, the implied setting remains Narmadā-tīra as the liberating sacred geography.

No specific rite is named; the emphasis is on severing saṃsāra-doṣas and attaining Brahman.