Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 50

संसारे परिवर्तन्ते ये पृथग्भाजिनो नराः । ये महावृक्षमीशानं त्यक्त्वा शाखावलम्बिनः

saṃsāre parivartante ye pṛthagbhājino narāḥ | ye mahāvṛkṣamīśānaṃ tyaktvā śākhāvalambinaḥ

Dans le saṃsāra tournent sans cesse ceux qui se complaisent dans la séparation—tels des hommes qui, délaissant Īśāna, le grand arbre, s’agrippent aux seules branches.

संसारेin saṃsāra
संसारे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणे
परिवर्तन्तेrevolve, wander
परिवर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + वृत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; ‘revolve/return’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता
पृथग्भाजिनःseparate-minded, partaking separately
पृथग्भाजिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपृथक् (अव्यय) + भाजिन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः: पृथक्-भाजिन् (उपपद-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying narāḥ)
नराःmen, people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता (relative pronoun starting next clause)
महावृक्षम्the great tree
महावृक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहावृक्ष (प्रातिपदिक)
Formसमासः: महा + वृक्ष; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of tyaktvā)
ईशानम्the Lord (Īśāna)
ईशानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; महावृक्षम् इति उपमेयस्य विशेषण/अप्पोजिशन (referring to Lord as the great tree)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु) → त्यक्त्वा (क्त्वान्त)
Formअव्ययभाव (gerund/absolutive, क्त्वा); पूर्वकालिक क्रिया ‘having abandoned’
शाखावलम्बिनःclinging to branches
शाखावलम्बिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशाखा + अवलम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः: शाखाम् अवलम्बते इति (उपपद-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (of ye/narāḥ)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narrative style)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: A colossal cosmic tree labeled ‘Īśāna’ as trunk/root; people cling to outer branches marked ‘limited aims’ while the wise sit at the root in meditation; those on branches fall back into a wheel of births.

Ī
Īśāna (Śiva)

FAQs

Clinging to partial, secondary supports keeps one in saṃsāra; taking refuge in Īśāna (Śiva) leads toward liberation.

The broader passage belongs to the Revā (Narmadā) Māhātmya, centering on the sanctity of Narmadā-tīra and Śiva-devotion there.

No explicit rite is prescribed in this verse; it offers a doctrinal metaphor urging exclusive refuge in the Lord.