Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 39

दशमं ब्रह्मवैवर्तं तावत्संख्यमिहोच्यते । लैङ्गमेकादशं ज्ञेयं तथैकादशसंख्यया

daśamaṃ brahmavaivartaṃ tāvatsaṃkhyamihocyate | laiṅgamekādaśaṃ jñeyaṃ tathaikādaśasaṃkhyayā

Le dixième est le Brahmavaivarta, et l’on dit ici qu’il a la même étendue (que celle indiquée). Le Liṅga Purāṇa doit être connu comme le onzième, avec un total de onze mille vers.

daśamamtenth
daśamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्रमवाचक
brahma-vaivartam(the) Brahmavaivarta (Purāṇa)
brahma-vaivartam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vaivarta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ग्रन्थनाम; तत्पुरुष
tāvat-saṃkhyamof that much count
tāvat-saṃkhyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottāvat (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘so much in number’
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देश/प्रसङ्गवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
ucyateis said
ucyate:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
laiṅgam(the) Laiṅga (Purāṇa)
laiṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlaiṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ग्रन्थनाम
ekādaśameleventh
ekādaśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्रमवाचक/संख्याविशेषण
jñeyamshould be known
jñeyam:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) → jñeya (कृदन्त)
Formकृदन्त-भाव्य/विधेय (तव्यत्/अनीयर्-भावः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘to be known’
tathāthus/also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
ekādaśa-saṃkhyayāby the number eleven (i.e., 11,000 implied)
ekādaśa-saṃkhyayā:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootekādaśa (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुष ‘एकादश संख्या’

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), addressing Śaunaka and the sages (deduced)

Listener: Śaunaka

Scene: A balanced diptych: on one side a radiant liṅga with bilva leaves; on the other a Viṣṇu/Kṛṣṇa emblem; sages in the center recite the canon list, symbolizing harmony of traditions.

B
Brahmavaivarta Purāṇa
L
Liṅga Purāṇa

FAQs

Purāṇic tradition maintains a disciplined catalog of texts, enabling reliable study and sectarian/theological orientation (e.g., Liṅga for Śaiva focus).

No site is mentioned; the verse is a bibliographic enumeration.

None; it provides ordering and verse-counts.