Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 40

भागद्वयं विरचितं तल्लिङ्गमृषिपुंगव । चतुर्विंशतिसाहस्रं वाराहं द्वादशं विदुः

bhāgadvayaṃ viracitaṃ talliṅgamṛṣipuṃgava | caturviṃśatisāhasraṃ vārāhaṃ dvādaśaṃ viduḥ

Ô le plus éminent des sages, le Liṅga Purāṇa est composé de deux parties. Le Vārāha Purāṇa, que les savants tiennent pour le douzième, renferme vingt-quatre mille vers.

bhāga-dvayamtwo parts
bhāga-dvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगुसमासः (संख्यापूर्वकः)
viracitamcomposed/arranged
viracitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-√rac (रच्) (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘भागद्वयम्’ इति विशेषणम्
tat-liṅgamits mark/characteristic
tat-liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य लिङ्गम्)
ṛṣi-puṃgavaO best of sages
ṛṣi-puṃgava:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + puṃgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋषीणां पुंगवः)
catur-viṃśati-sāhasramtwenty-four thousand
catur-viṃśati-sāhasram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + viṃśati (संख्या-प्रातिपदिक) + sāhasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगुसमासः (२४-सहस्रम्)
vārāhamthe Vārāha (Purāṇa)
vārāham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvārāha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (पुराणनाम)
dvādaśamtwelfth
dvādaśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘वाराहम्’ इति विशेषणम् (द्वादशम् = 12th)
viduḥthey know/they consider
viduḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (विद्) (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), addressing Śaunaka and the sages (deduced)

Listener: ṛṣipuṅgava (addressed sage)

Scene: A calm śāstra-sabhā: a revered ṛṣi addressed as ṛṣipuṅgava listens while a narrator enumerates Purāṇas, their divisions, and verse-counts; palm-leaf manuscripts and a liṅga emblem subtly indicate the Liṅga Purāṇa reference.

L
Liṅga Purāṇa
V
Vārāha Purāṇa

FAQs

Sacred texts are preserved with known internal structure (parts) and standard counts, supporting faithful recitation and lineage-based transmission.

None; this verse continues the Purāṇa enumeration rather than describing a tīrtha.

None; it notes textual division (two parts) and verse-count.