Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

प्रवृत्तिः सर्वशास्त्राणां पुराणस्याभवत्ततः । कालेनाग्रहणं दृष्ट्वा पुराणस्य ततो मुनिः

pravṛttiḥ sarvaśāstrāṇāṃ purāṇasyābhavattataḥ | kālenāgrahaṇaṃ dṛṣṭvā purāṇasya tato muniḥ

De ce Purāṇa procédèrent l’élan et le déploiement de tous les autres śāstra. Puis, voyant qu’avec le temps le Purāṇa n’était plus correctement retenu ni saisi, le sage prit des mesures pour le préserver.

प्रवृत्तिःthe arising/commencement
प्रवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वशास्त्राणाम्of all scriptures
सर्वशास्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-शास्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; कर्मधारय: सर्वाणि शास्त्राणि
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अभवत्came to be
अभवत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthereafter/from that
ततः:
Hetu/Apādāna (From that/ततः)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (तस्मात्/therefrom; adverb)
कालेनby time
कालेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
अग्रहणम्non-acceptance/neglect
अग्रहणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-ग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (Gerund/क्त्वान्त), पूर्वकालिक क्रिया
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/thereupon; adverb)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Listener: mune/munayaḥ

Scene: A sage observing the fading of a vast manuscript into mist as time passes; then gathering disciples to recompile—symbolized by arranging palm-leaf bundles into ordered stacks; a clock-like cosmic wheel (kāla-cakra) in the sky.

P
Purāṇa
Ś
Śāstra
M
Muni (unnamed here)

FAQs

Dharma must be safeguarded through careful preservation and teaching; sacred tradition requires stewardship across generations.

No tīrtha is mentioned; the verse addresses the continuity of scripture rather than a geography of merit.

No explicit ritual; the implied practice is attentive learning, memorization, and faithful transmission.