ए॒ष छाग॑: पु॒रो अश्वे॑न वा॒जिना॑ पू॒ष्णो भा॒गो नी॑यते वि॒श्वदे॑व्यः । अ॒भि॒प्रियं॒ यत्पु॑रो॒डाश॒मर्व॑ता॒ त्वष्टेदे॑नᳪ सौश्रव॒साय॑ जिन्वति
eṣá chā́gaḥ puró áśvena vājínā pūṣṇó bhā́go nī́yate viśvádevyaḥ | abhipriyáṃ yát puroḍā́śam árvatā tváṣṭédenaṃ sauśravásāya jinvati
Ce bouc, part de Pūṣan, est mené en tête avec le coursier vainqueur du prix, pour les Tous-les-Dieux. Lorsqu’avec le cheval il vivifie le puroḍāśa aimé, alors Tvaṣṭṛ, par cela même, le fait prospérer vers une bonne renommée.
ए॒षः । छागः॑ । पु॒रः । अश्वे॑न । वा॒जिना॑ । पू॒ष्णः । भा॒गः । नी॒य॒ते॒ । वि॒श्वदे॑व्यः । अ॒भि॒प्रियम् । यत् । पु॒रो॒डाश॑म् । अर्व॑ता । त्वष्टा॑ । इ॒देन॑म् । सौ॒श्र॒व॒साय॑ । जि॒न्व॒ति॒