Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

शिवज्ञान-प्रश्नः तथा सृष्टौ शिवस्य स्वयमाविर्भावः

Inquiry into Śiva-knowledge and Śiva’s self-manifestation in creation

अपश्यंतस्तमीशानं स्तुवंतश्चैव सामभिः । व्रतं पाशुपतं कृत्वा त्वथर्वशिरसि स्थितम्

apaśyaṃtastamīśānaṃ stuvaṃtaścaiva sāmabhiḥ | vrataṃ pāśupataṃ kṛtvā tvatharvaśirasi sthitam

Sans voir directement le Seigneur Īśāna, ils le louèrent par des hymnes du Sāma ; et, ayant accompli l’observance pāśupata, ils demeurèrent établis dans l’Atharvaśiras, reposant dans l’enseignement secret qui révèle Paśupati, le Seigneur des êtres.

अपश्यन्तःnot seeing
अपश्यन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle) + नञ्-उपसर्ग (अ-), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईशानम्Īśāna (Śiva)
ईशानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘Īśāna’ (a name of Śiva)
स्तुवन्तःpraising
स्तुवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सामभिःwith Sāma hymns
सामभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
व्रतम्a vow
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पाशुपतम्Pāśupata
पाशुपतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाशुपत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; व्रतस्य विशेषणम्
कृत्वाhaving undertaken
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), ‘having done/undertaken’
तुthen
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अनुक्रम (but/then)
अथर्वशिरसिin the Atharvaśiras (text/section)
अथर्वशिरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअथर्व-शिरस् (प्रातिपदिक; अथर्व + शिरस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (अथर्वणः शिरः/अथर्वशिरः-नाम्नि)
स्थितम्established/contained
स्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (व्रतम्) इत्यस्य विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Type: rudram

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that even without direct vision of Shiva, sincere Vedic praise and disciplined Shaiva observance (Pāśupata vrata) mature into inner establishment in Shiva-knowledge, where Paśu (the soul) turns toward Pati (Shiva) and loosens Pāśa (bondage).

The verse emphasizes worship through hymn and vow—outer forms that support Saguna devotion—leading the devotee toward the inner, scriptural realization of Shiva taught in Atharvaśiras, where the Linga principle is understood as the abiding mark of the Supreme.

Undertake a Pāśupata-style discipline: regular Shiva-stuti (hymns), mantra-japa aligned with Shaiva teaching, and steady observance (vrata) that culminates in contemplation of Shiva as Paśupati, the liberator from bonds.