Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

शिवज्ञान-प्रश्नः तथा सृष्टौ शिवस्य स्वयमाविर्भावः

Inquiry into Śiva-knowledge and Śiva’s self-manifestation in creation

भस्मसंछन्नसर्वांगा बभूवुरमरास्तदा । अथ तेषां प्रसादार्थं पशूनां पतिरीश्वरः

bhasmasaṃchannasarvāṃgā babhūvuramarāstadā | atha teṣāṃ prasādārthaṃ paśūnāṃ patirīśvaraḥ

Alors les dieux furent entièrement couverts de la cendre sacrée (bhasma). Puis, pour leur accorder sa grâce, le Seigneur—Īśvara, le Pati (Maître) de tous les paśu, les âmes liées—se manifesta selon sa volonté.

भस्म-संछन्न-सर्व-अङ्गाः(they) whose whole bodies were covered with ash
भस्म-संछन्न-सर्व-अङ्गाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभस्म (प्रातिपदिक) + संछन्न (कृदन्त; √छद्/छाद् धातु) + सर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (adjectival) — ‘whose all limbs are covered with ash’
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
अमराःthe gods
अमराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तर्यसूचक-अव्यय (connective/then)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
प्रसाद-अर्थम्for (their) grace/favor
प्रसाद-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनवाचक (purpose)
पशूनाम्of beings/creatures
पशूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पतिःthe lord/master
पतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘patir īśvaraḥ’ apposition

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: liberating

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights Shaiva Siddhanta’s core principle that liberation and divine help arise from Śiva’s prasāda (grace): even the devas seek His favor, and the mark of bhasma symbolizes surrender, purity, and the burning away of bondage.

Bhasma is a key Shaiva emblem used in Saguna worship—applied while approaching Śiva (often before the Liṅga) as a sign of devotion and readiness to receive His prasāda; it also points to Śiva as Pati, the gracious Lord who responds to worship.

Applying sacred ash (bhasma), traditionally as Tripuṇḍra with remembrance of Śiva and recitation of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), is implied as a devotional discipline oriented toward receiving Śiva’s grace.