Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 71

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

विशाखेन च शाखेन नैगमेयेन चावृतः । इंद्रजिच्चंद्रसेनानीस्तारकासुरजित्तथा

viśākhena ca śākhena naigameyena cāvṛtaḥ | iṃdrajiccaṃdrasenānīstārakāsurajittathā

Il était entouré de Viśākha et de Śākha, ainsi que de Naigameya ; de même (étaient présents) Indrajit, Candrasenānī et Tārikāsurajit.

विशाखेनby Viśākha
विशाखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शाखेनby Śākha
शाखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
नैगमेयेनby Naigameya
नैगमेयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनैगमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आवृतःsurrounded
आवृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + वृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) ‘आवृत’ = ‘surrounded/covered’
इन्द्रजित्Indrajit
इन्द्रजित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + जित् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘जित्’ (जि-धातु) agent noun; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘इन्द्रं जयति’ (Indra-conqueror)
चन्द्र-सेनानीःCandra-senānī (commander of Candra)
चन्द्र-सेनानीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सेनानी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘चन्द्रस्य सेनानी’
तारक-असुर-जित्conqueror of the demon Tāraka
तारक-असुर-जित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + जित् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘जित्’ (जि-धातु) agent noun; तत्पुरुष: ‘तारकासुरं जयति’
तथाlikewise / also
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

V
Viśākha
Ś
Śākha
N
Naigameya
I
Indrajit
C
Candrasenānī
T
Tārakāsurajit

FAQs

It portrays the ordered presence of divinely empowered companions around a central figure, suggesting that dharma is protected through Shiva’s śakti working via many instruments—outer strength reflecting inner alignment with the Lord.

Though the verse lists warrior-attendants, Shaiva Siddhanta reads such power as dependent on Pati (Shiva). Worship of the Linga centers the devotee in the source of all śakti, from which protection and victory arise.

A practical takeaway is to meditate on Shiva as the inner commander—reciting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while applying Tripuṇḍra or holding Rudraksha—seeking steadiness and protection of dharma in one’s life.