Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 174

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

शिवाज्ञापालकाः पूज्या ममापि शिवशासनात् । सर्वे ममानुगृह्णंतु शंसंतु सफलक्रियाम्

śivājñāpālakāḥ pūjyā mamāpi śivaśāsanāt | sarve mamānugṛhṇaṃtu śaṃsaṃtu saphalakriyām

«Ceux qui observent le commandement de Śiva sont dignes d’être vénérés—même par moi—selon l’ordonnance même de Śiva. Que tous me fassent grâce et proclament mes rites féconds.»

शिवाज्ञापालकाःobservers of Śiva’s command
शिवाज्ञापालकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव-आज्ञा-पालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः: शिवस्य आज्ञा (षष्ठी) + तस्याः पालकाः (protectors/observers)
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण/predicative)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भाव्य/योग्यतार्थक कृदन्त (यत्) ‘पूज्य’ = √पूज् (धातु) + यत्; ‘worthy of worship’
ममof me/my
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
शिवशासनात्from/because of Śiva’s command
शिवशासनात्:
Apadana (अपादान/from)
TypeNoun
Rootशिव-शासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: शिवस्य शासनम्; अपादान (from/because of)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
ममme/my
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अनुगृह्णन्तुlet them favor/bless
अनुगृह्णन्तु:
Vidhi (विधि/imperative predicate)
TypeVerb
Rootअनु-√ग्रह् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; ‘let them favor/bless’
शंसन्तुlet them proclaim/praise
शंसन्तु:
Vidhi (विधि/imperative predicate)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; ‘let them praise/declare’
सफलक्रियाम्the successful rite/action
सफलक्रियाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस-फल-क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः: सफला क्रिया (successful act)

A devotee/supplicant (contextually a narrator-voice within the Vāyavīyasaṃhitā addressing Śiva’s appointed attendants/executors of dharma)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that those who carry out Śiva’s will deserve reverence, because Śiva’s śāsana (divine ordinance) operates through them; spiritual success ultimately depends on Śiva’s anugraha (grace) rather than ego-driven effort.

In Saguna worship of Śiva as Liṅga, devotion includes honoring what Śiva authorizes—His dharma, His devotees, and His appointed agents—so that the external rite becomes inwardly consecrated and ‘fruitful’ by grace.

Perform pūjā with humility and devotion, seek the blessing (anugraha) of Śiva’s devotees/servants, and dedicate the fruit of kriyā to Śiva—supporting mantra-japa (e.g., the pañcākṣarī) as a grace-oriented practice.