Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 52

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

कुंभकेन तथा नाड्या रेचकेन यथा पुरा । तस्मादादाय शिष्यस्य हृदये तन्निवेशयेत्

kuṃbhakena tathā nāḍyā recakena yathā purā | tasmādādāya śiṣyasya hṛdaye tanniveśayet

Comme auparavant—par la rétention (kumbhaka), en le guidant dans la nāḍī, puis par l’expiration (recaka)—l’ayant ainsi tiré, le maître doit faire établir cette puissance dans le cœur du disciple.

कुंभकेनby breath-retention (kumbhaka)
कुंभकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकुंभक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नाड्याby the nāḍī (subtle channel)
नाड्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनाडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
रेचकेनby exhalation (recaka)
रेचकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरेचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
यथाas/just as
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
पुराformerly/before
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तस्मात्from that (source)
तस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/Ablative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having taken)
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
तत्that (it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
निवेशयेत्should place/implant
निवेशयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It describes a Shaiva yogic method where breath-discipline is used to draw subtle spiritual force and establish Shiva-consciousness in the disciple’s heart, emphasizing inner transformation guided by a competent teacher.

While outer Linga worship supports devotion, this verse points to the inner Linga—Shiva established in the heart—where pranayama and guided contemplation make the worship internal and direct.

A pranayama sequence—kumbhaka (retention), nāḍī-guidance (subtle channel focus), and recaka (exhalation)—used within a guru-led meditative transmission/installation of sacred power in the heart.