Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 30

शिवसंस्कार-दीक्षानिरूपणम् (Śivasaṃskāra and the Typology of Dīkṣā)

तस्य क्रोधेन दह्यंते ह्यायुःश्रीज्ञानसत्क्रियाः । तत्क्रोधकारिणो ये स्युस्तेषां यज्ञाश्च निष्फलाः

tasya krodhena dahyaṃte hyāyuḥśrījñānasatkriyāḥ | tatkrodhakāriṇo ye syusteṣāṃ yajñāśca niṣphalāḥ

Par sa colère, la longévité, la prospérité, la vraie connaissance et la conduite juste sont consumées. Et pour ceux qui causent cette colère, leurs sacrifices (yajñas) deviennent eux aussi sans fruit.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
क्रोधेनby (his) anger
क्रोधेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
दह्यन्तेare burned/destroyed
दह्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि (passive)
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारण/हेतु-भाव
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (कर्ता) (of passive: what gets destroyed)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
श्रीprosperity
श्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
ज्ञानknowledge
ज्ञान:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सत्क्रियाःgood deeds/rites
सत्क्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; समासः—सत् (उत्तम) + क्रिया (कर्म) = सत्क्रिया
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier) in compound तत्क्रोधकारिणः
क्रोधanger
क्रोध:
Samāsa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (member of compound)
कारिणःthose who cause (it)
कारिणः:
Karta (कर्ता) (of syuḥ)
TypeNoun
Rootकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; समासः—तत् + क्रोध + कारिन् = तत्क्रोधकारिणः (those who cause that anger)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
स्युःmay be/are
स्युः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; सर्वनाम
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निष्फलाःfruitless
निष्फलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण of यज्ञाः; समासः—निः + फल (without fruit)

Suta Goswami (narrating the teaching of the Vāyavīya discourse to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

It teaches that offense and hostility that provoke the Lord’s displeasure destroy the very supports of spiritual life—life-span, prosperity, right knowledge, and dharmic practice—showing that grace (anugraha) is essential for lasting auspiciousness.

In Linga-worship, outer ritual is meant to express inner reverence; if one acts in a way that invites Shiva’s displeasure, even elaborate worship or sacrifice becomes barren, because Saguna Shiva responds to bhāva (devotional disposition) and purity of conduct.

The takeaway is restraint and purification: pacify anger through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), maintain śaucā and satkriyā (right conduct), and perform worship with humility so that rites like yajña and daily pūjā bear fruit.