Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 184

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

तद्वर्द्धं पंचके त्वेतैः समस्तैश्च तिलद्वयैः । सितान्नैः पायसैः सिक्तैराविकैस्तु घृतैस्तथा ॥ १८४ ॥

tadvarddhaṃ paṃcake tvetaiḥ samastaiśca tiladvayaiḥ | sitānnaiḥ pāyasaiḥ siktairāvikaistu ghṛtaistathā || 184 ||

Dans l’ensemble des cinq offrandes, qu’on accroisse cette quantité d’une moitié encore, en les réunissant toutes : les deux sortes de sésame, le riz sucré, le riz cuit au lait (pāyasa), les éléments humectés de pāyasa, et aussi le ghee (ghṛta) tiré du lait de brebis.

तत्that (it)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
वर्द्धम्increased/augmented
वर्द्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवर्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (adjectival)
पञ्चकेin the set of five (pentad)
पञ्चके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण (7th case), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेष (contrast/emphasis)
एतैःwith these
एतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन
समस्तैःall/entire
समस्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
तिल-द्वयैःwith the two (kinds of) sesame
तिल-द्वयैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन
सित-अन्नैःwith white rice (sweetened rice)
सित-अन्नैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसित (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन
पायसैःwith rice-milk pudding
पायसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन
सिक्तैःsprinkled/moistened
सिक्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसिच् (धातु) → सिक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; विशेषण
आविकैःmade of sheep’s (woolen)
आविकैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootआविक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; विशेषण
तुalso/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेष/अन्वय (emphasis)
घृतैःwith ghee
घृतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), बहुवचन
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes precision and completeness in ritual observance—augmenting the prescribed quantity and including specific pure food-offerings is presented as a disciplined expression of Dharma that supports merit (puṇya) and sanctifies the rite.

While primarily procedural, it reflects Bhakti through careful, reverent preparation of naivedya-like offerings—devotion is shown by following the injunctions faithfully and offering what is pure and properly prepared.

It highlights ritual procedure and measurement/portion rules (a technical, Vedāṅga-like discipline of correct performance), specifying ingredients and the rule of increasing the offering amount (tadvarddham) within a defined set (pañcaka).