The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
कपिरूपा च गोघंटा वानरी च नराश्विनी । नगा गौर्हस्तिनी चेति तथा षट्चक्रवासिनी ॥ १४९ ॥
kapirūpā ca goghaṃṭā vānarī ca narāśvinī | nagā gaurhastinī ceti tathā ṣaṭcakravāsinī || 149 ||
Elle a la forme d’un singe et se nomme Go-ghaṇṭā; elle est Vānarī et Narāśvinī; elle est Nagā, Gaur et Hastinī—ainsi demeure-t-elle au-dedans, présidant aux six cakras.
Sanatkumara (in dialogue, instructing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It identifies multiple symbolic epithets and forms of the presiding śakti/devatā and concludes that she abides in the six cakras, pointing to inner worship (antar-yāga) through the subtle body rather than only external ritual.
By naming the indwelling power within the ṣaṭcakras, it supports a devotional approach where the seeker reveres the Divine as present inside the body—transforming yogic contemplation into personal devotion directed to the presiding divinity.
The verse is primarily technical (mantra-devatā nomenclature and cakra-vinyāsa). Practically, it reflects disciplined recitation and correct identification of epithets (linked with śikṣā/phonetics and mantra-śāstra usage) in inner ritual or yogic practice.