Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 73

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

हंसः सदाहवह्निस्वैर्युक्तमंत्यमुदीरितम् । सप्तत्रिंशच्छतार्णैः स्यान्नित्या सौभागमालिनी ॥ ७३ ॥

haṃsaḥ sadāhavahnisvairyuktamaṃtyamudīritam | saptatriṃśacchatārṇaiḥ syānnityā saubhāgamālinī || 73 ||

Le mantra nommé « Haṃsa », avec l’ultime énonciation jointe à ‘sadā’, ‘havas’, ‘agni’ et ‘svair’—récité comme une guirlande de 3 700 syllabes—devient la « Saubhāgya‑mālinī » toujours agissante, dispensatrice d’une bonne fortune continue.

haṃsaḥHaṃsa
haṃsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sadāha-vahni-svair-yuktamjoined with ‘sadāha’ and ‘vahni’ etc. (compound)
sadāha-vahni-svair-yuktam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadāha + vahni + svair + yukta (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; compound adjective qualifying ‘antyam/udīritam’; internal segmentation partly uncertain (svair-)
antyamthe final (one)
antyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootantya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘last/final’
udīritamuttered; pronounced
udīritam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootudīrita (कृदन्त; √īr उद्+ईर्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle (क्त)
saptatriṃśat-śata-arṇaiḥwith thirty-seven hundred syllables/letters (i.e., 3700)
saptatriṃśat-śata-arṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsaptatriṃśat + śata + arṇa (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (arṇa), तृतीया, बहुवचन; ‘with (so many) syllables/letters’; compound with numeral elements
syātwould be; should be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nityāthe eternal (one)
nityā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective used as noun/title
saubhāga-mālinīshe who is garlanded with auspicious fortune
saubhāga-mālinī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaubhāga + mālinī (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘garlanded with good fortune’

Sanatkumara (in dialogue instructing Narada on mantra-vidya/technical recitation)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
A
Agni

FAQs

It highlights a technical mantra-practice where precise combination and syllable-count (akṣara-saṅkhyā) is treated as spiritually efficacious, promising steady auspiciousness through disciplined recitation.

While primarily technical, it supports devotional life by prescribing a structured japa-style practice aimed at cultivating auspiciousness and steadiness—conditions that traditionally sustain long-term bhakti and vrata observance.

It reflects mantra-śāstra style precision—attention to phonetics and syllable-count (linked with Śikṣā/phonetic discipline) and the procedural logic of ritual recitation used in Vedic-derived practices.