Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

षड्दीर्घयुक्तबीजेन कुर्यादंगानि षट् क्रमात् । संहारसृष्टिमार्गेण मातृकान्यस्तविग्रहः ॥ ७ ॥

ṣaḍdīrghayuktabījena kuryādaṃgāni ṣaṭ kramāt | saṃhārasṛṣṭimārgeṇa mātṛkānyastavigrahaḥ || 7 ||

Avec le bīja joint aux six voyelles longues, qu’il accomplisse, dans l’ordre prescrit, les six aṅga-nyāsa ; puis, après avoir installé les mātṛkā sur le corps, qu’il avance selon la méthode de résorption (saṃhāra) et d’émanation (sṛṣṭi).

षट्six
षट्:
विशेषण (numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्दः; अत्र समासपूर्वपदत्वेन ‘षड्-’ रूपम्
दीर्घयुक्तबीजेनwith the seed (bīja) joined with long vowels
दीर्घयुक्तबीजेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदीर्घ + युक्त + बीज (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instr./तृतीया), एकवचनम्; तत्पुरुषः—‘दीर्घैः युक्तं बीजम्’ (seed furnished with long vowels)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
क्रिया (injunction)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
अङ्गानिlimbs/parts (nyāsa-locations)
अङ्गानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Acc.), बहुवचनम्
षट्six
षट्:
विशेषण (of ‘aṅgāni’)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्दः; द्वितीया/प्रथमा बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोगः (six in number)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तसिल्-प्रत्ययान्तम्; ‘क्रमात्’ = क्रमशः (adverbial: in order/stepwise)
संहारसृष्टिमार्गेणby the path of dissolution and creation
संहारसृष्टिमार्गेण:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootसंहार + सृष्टि + मार्ग (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instr.), एकवचनम्; द्वन्द्वः—‘संहारः च सृष्टिः’ (as a pair) ततः ‘तयोः मार्गः’ इति समासार्थः; करणत्वेन प्रयोगः
मातृकान्यस्तविग्रहःone whose body/form has the mātṛkās placed (installed)
मातृकान्यस्तविग्रहः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमातृका + न्यस्त + विग्रह (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nom.), एकवचनम्; बहुव्रीहिः—‘मातृकाः न्यस्ताः (यत्र) विग्रहे’ इति, ‘यस्य सः’

Sanatkumara (teaching Narada a technical nyāsa/mantra procedure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara
M
Matrika

FAQs

It frames the body as a mantra-field: by installing mātṛkā letters and performing aṅga-nyāsa, the practitioner sacralizes the limbs and aligns inner dissolution (saṃhāra) and inner manifestation (sṛṣṭi) as a disciplined yogic-ritual process.

Bhakti here is expressed as embodied worship: the devotee internalizes the deity’s presence through nyāsa, making the body a temple where remembrance and reverence are stabilized by precise mantra practice.

Śikṣā (phonetics) and mantra-application are emphasized—specifically the use of long vowels (dīrgha-svaras) with a bīja and the ordered performance of six aṅga-nyāsas as a technical ritual discipline.