Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā
दद्यादर्ध्यं दिनेशाय तत्र संचिन्त्य पार्वतीम् । पद्ममष्टदलं बाह्ये वृत्तं षोडशभिर्द्दलैः ॥ २० ॥
dadyādardhyaṃ dineśāya tatra saṃcintya pārvatīm | padmamaṣṭadalaṃ bāhye vṛttaṃ ṣoḍaśabhirddalaiḥ || 20 ||
Qu’on offre l’arghya (offrande d’eau respectueuse) au dieu Soleil, tout en méditant là sur Pārvatī. Ensuite, qu’on façonne un lotus à huit pétales, et, à l’extérieur, une enceinte circulaire à seize pétales.
Narada (teaching ritual/technical procedure, as transmitted in the Narada Purana dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links a respectful offering to Sūrya (arghya) with focused meditation on Pārvatī, showing that outward ritual and inward contemplation must be performed together, supported by a precise sacred diagram (padma and outer circle).
Bhakti here is expressed as attentive worship—offering arghya with reverence and simultaneously holding the deity in mind—so devotion is not only an act but a sustained contemplative remembrance during the rite.
It highlights technical ritual know-how—constructing a lotus-maṇḍala with specified petals—reflecting applied Vedāṅga-style precision used in worship layouts and procedural correctness.