Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 99

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

मातृकोक्ते यजेत्पीठे वक्ष्यमाणक्रमेण ताम् । वर्णाब्जेनासनं दद्यान्मूर्तिं मूलेन कल्पयेत् ॥ ९९ ॥

mātṛkokte yajetpīṭhe vakṣyamāṇakrameṇa tām | varṇābjenāsanaṃ dadyānmūrtiṃ mūlena kalpayet || 99 ||

Qu’on adore la Déesse sur le pīṭha enseigné selon le système des Mātr̥kā, en suivant l’ordre qui sera exposé. Qu’on lui offre un siège par le lotus des lettres, et qu’on établisse (ou contemple) la forme divine au moyen du mantra racine.

मातृक-उक्तेin/according to what is said by the Mātrikās
मातृक-उक्ते:
अधिकरण (अधिष्ठान/Locative)
TypeAdjective
Rootमातृका (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त, √वच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मातृकया उक्ते = ‘said by the Mātrikās’), विशेषण-प्रयोगः
यजेत्should worship
यजेत्:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
पीठेon the pedestal/seat (pīṭha)
पीठे:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वक्ष्यमाण-क्रमेणby the sequence that will be described
वक्ष्यमाण-क्रमेण:
करण (Instrument/means; manner)
TypeIndeclinable
Rootवक्ष्यमाण (कृदन्त, √वच्; भविष्यत्-कर्तरि/कर्मणि भावः) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (वक्ष्यमाणः क्रमः = ‘the sequence to be stated’); करण/रीति-अर्थे तृतीया (instrumental of manner)
ताम्her/that (goddess)
ताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
वर्ण-अब्जेनwith the lotus of letters
वर्ण-अब्जेन:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (वर्णानाम् अब्जम् = ‘lotus of letters’)
आसनम्a seat
आसनम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दद्यात्should give/place
दद्यात्:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मूर्तिम्the form/icon
मूर्तिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मूलेनwith the root (mantra/seed)
मूलेन:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण-अर्थे
कल्पयेत्should arrange/construct/visualize
कल्पयेत्:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Root√कॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Narada (teaching in a technical/ritual context within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Matrika
P
Pitha
B
Bija (Mula-mantra)

FAQs

It teaches that worship becomes effective when the deity is installed through a precise inner-outer method: a sanctified pīṭha, a letter-lotus seat (Mātr̥kā/varṇa), and a root-mantra that anchors the presence of the deity in consciousness and rite.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā: devotion is not only emotion but also a structured offering—preparing a sacred seat and invoking the deity through mantra so the worshipper’s mind becomes steady and reverent.

It highlights mantra-vidyā and the technical use of varṇas (letters) in ritual construction—linking phonetics/śikṣā and mantra application to a step-by-step worship sequence (krama) for installation and visualization.