Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 187

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

समया भक्तिदाशोका वात्सल्यरसदायिनी । सुहृद्भक्तिप्रदा स्वच्छा माधुर्यरसवर्षिणी ॥ १८७ ॥

samayā bhaktidāśokā vātsalyarasadāyinī | suhṛdbhaktipradā svacchā mādhuryarasavarṣiṇī || 187 ||

Elle est juste en son temps et parfaitement mesurée; elle accorde la bhakti et dissipe la peine. Elle donne la saveur de vatsalya, la tendre affection; elle offre la bhakti comme une amie bienveillante; pure et limpide, elle fait pleuvoir le nectar de la douceur, madhurya-rasa.

समयाproper/seasonable
समया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसमया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (even/appropriate/seasonable)
भक्तिदाgiver of devotion
भक्तिदा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभक्तिदा = भक्ति + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (भक्तिं ददाति इति)
अशोकाsorrowless
अशोका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअशोका = अ + शोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थः (free from sorrow)
वात्सल्यरसदायिनीbestower of the flavor of parental affection
वात्सल्यरसदायिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवात्सल्यरसदायिनी = वात्सल्य + रस + दायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वात्सल्य-रसस्य दायिनी = bestower of the rasa of affection)
सुहृत्friend, well-wisher
सुहृत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier)
TypeNoun
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रातिपदिक-रूपम्; समासपूर्वपदम् (friend/well-wisher)
भक्तिप्रदाbestower of devotion
भक्तिप्रदा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभक्तिप्रदा = भक्ति + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (भक्तिं प्रददाति इति)
स्वच्छाpure/clear
स्वच्छा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस्वच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माधुर्यरसवर्षिणीshowerer of the flavor of sweetness
माधुर्यरसवर्षिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमाधुर्यरसवर्षिणी = माधुर्य + रस + वर्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (माधुर्य-रसस्य वर्षिणी = showerer of the rasa of sweetness)

Sanatkumara (teaching Narada on the qualities/effects of devotional cultivation)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It lists hallmark qualities of mature devotion—regulated conduct, purity, and the experience of devotional ‘rasa’—and states that such devotion both grants bhakti and dissolves sorrow.

Bhakti is portrayed not only as practice but as a transforming power: it becomes clear (svacchā), expresses affectionate relationship (vātsalya), deepens into sweetness (mādhurya), and naturally brings compassionate, friendly devotion (suhṛd-bhakti).

The stress on samayā (timely, well-regulated) aligns with disciplined observance—proper timing and order in vrata and ritual conduct—rather than a specific technical rule of Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this single verse.