Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 129

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

कन्यार्थी जुहुयाल्लाजैर्बिल्वैश्चापि धनाप्तये । वस्त्रार्थी गन्धकुसुमैरारोग्याय तिलैर्हुनेत् ॥ १२९ ॥

kanyārthī juhuyāllājairbilvaiścāpi dhanāptaye | vastrārthī gandhakusumairārogyāya tilairhunet || 129 ||

Celui qui désire une jeune fille pour le mariage doit offrir du riz grillé dans le feu sacré; et pour obtenir la richesse, qu’il offre aussi des fruits de bilva. Celui qui souhaite des vêtements offrira des fleurs parfumées, et pour la santé l’oblation se fera avec des graines de sésame.

कन्या-अर्थीone who seeks a bride
कन्या-अर्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ‘desiring a maiden’
जुहुयात्should offer (as oblation)
जुहुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; desiderative sense ‘should offer (into fire)’
लाजैःwith parched grains
लाजैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootलाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental ‘with parched grains’
बिल्वैःwith bilva (wood-apple)
बिल्वैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental ‘with bilva fruits/leaves’
and
:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (‘also/even’)
धन-आप्तयेfor obtaining wealth
धन-आप्तये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + आप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; दत्त-सम्प्रदानार्थ ‘for attainment of wealth’
वस्त्र-अर्थीone who seeks clothing
वस्त्र-अर्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ‘desiring clothes’
गन्ध-कुसुमैःwith fragrant flowers
गन्ध-कुसुमैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + कुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारय ‘fragrant flowers’ (flowers that are fragrant)
आरोग्यायfor health
आरोग्याय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; ‘for health’
तिलैःwith sesame
तिलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental ‘with sesame seeds’
हुनेत्should offer (oblation)
हुनेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should offer’

Narada (teaching in a technical/ritual register within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It frames homa as a disciplined, intention-led ritual (prayoga) where specific pure offerings (dravya) are aligned with specific aims, emphasizing order, restraint, and dharmic means rather than mere wish-fulfillment.

Though primarily ritualistic, it implies bhakti through reverent action: offerings are made into the sacred fire as an act of faith and surrender, treating results as arising from properly performed sacred duty under divine order.

It highlights ritual-prayoga knowledge associated with Kalpa (Vedanga of procedure): selecting appropriate oblation substances (tila, bilva, flowers, lāja) and applying them to defined purposes within homa.