Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

रविवारे जले स्थित्वा नाभिमात्रे जपेत्तु यः । अष्टोत्तरसहस्रं वै स ज्वरं नाशयेद् ध्रुवम् ॥ १३० ॥

ravivāre jale sthitvā nābhimātre japettu yaḥ | aṣṭottarasahasraṃ vai sa jvaraṃ nāśayed dhruvam || 130 ||

Quiconque, un dimanche, se tient dans l’eau jusqu’au nombril et accomplit le japa en récitant mille huit fois, détruira assurément la fièvre.

रविवारेon Sunday
रविवारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरविवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative ‘on Sunday’
जलेin water
जले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative ‘in water’
स्थित्वाhaving stood
स्थित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from √स्था; ‘having stood’
नाभि-मात्रेup to the navel (level)
नाभि-मात्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष ‘at (water) up to the navel’ (navel-measure)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should recite’
तुindeed
तु:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक particle (‘indeed’)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; relative pronoun ‘who’
अष्टोत्तर-सहस्रम्one thousand and eight (times)
अष्टोत्तर-सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्यावाचक तत्पुरुष ‘one thousand and eight’ (1008)
वैindeed
वै:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun ‘he’
ज्वरम्fever
ज्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object ‘fever’
नाशयेत्should destroy
नाशयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) (णिच् causative: नाशय-)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; causative ‘should destroy/remove’
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative) ‘certainly’

Sanatkumara (in instruction to Narada on ritual/vedic-technical practice)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Ravi (Sun/Sunday)

FAQs

It frames healing as a dharmic, mantra-based remedial act: disciplined japa performed with a specific time (Sunday) and ritual condition (navel-deep water) is said to neutralize the karmic/energetic cause of fever.

Although technical in tone, it expresses bhakti through steady japa—devotional repetition done with faith and rule-based observance—showing that devotion can be practiced as precise sādhana with measurable commitments (1008 recitations).

It highlights applied ritual timing and observance (a prayoga-style rule): selecting a specific weekday (Ravi-vāra) and a prescribed posture/setting (water up to the navel) for mantra-japa, reflecting procedural knowledge used in remedial rites.