Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
जानुस्थावामबाहुं च ज्ञानमुद्रापरं हृदि । अध्यात्मचित्तमासीनं कदलीवनमध्यगम् ॥ ९५ ॥
jānusthāvāmabāhuṃ ca jñānamudrāparaṃ hṛdi | adhyātmacittamāsīnaṃ kadalīvanamadhyagam || 95 ||
Le bras gauche posé sur le genou, la main au cœur en la mudrā de la connaissance spirituelle, il demeurait assis, absorbé dans la contemplation intérieure, au milieu d’un bosquet de bananiers.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It portrays the marks of an accomplished contemplative—steady seated posture, jñāna-mudrā at the heart, and a mind absorbed in adhyātma—signaling inner realization as the basis for higher instruction.
While the verse is framed in a jñāna-yogic image, the inward heart-centered absorption supports Bhakti by showing that devotion matures into single-pointed inner dwelling on the Divine and the Self beyond distraction.
The verse emphasizes disciplined meditative practice (yogic concentration and posture) that traditionally accompanies Vedāṅga-based study—supporting accurate recitation, understanding, and internalization of śāstra.