Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 198

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

मालाह्वयो द्विजश्रेष्ट शरनेत्रधराक्षरः । मालामंत्राष्टार्णयोश्च मुन्याद्यर्चा तु पूर्ववत् ॥ १९८ ॥

mālāhvayo dvijaśreṣṭa śaranetradharākṣaraḥ | mālāmaṃtrāṣṭārṇayośca munyādyarcā tu pūrvavat || 198 ||

Ô le meilleur des brahmanes, l’agencement nommé « Mālā » se compose des syllabes portant les indications de la « flèche » et de l’« œil » ; et, pour le Mālā-mantra de huit syllabes également, le culte commençant par les sages doit être accompli exactement comme il a été dit auparavant.

मालाह्वयः(the mantra/name) called ‘Mālāhvaya’
मालाह्वयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमाला-आह्वय (प्रातिपदिक; माला + आह्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘मालायाः आह्वयः’ = name connected with mālā)
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी: ‘द्विजानां श्रेष्ठः’)
शर-नेत्र-धर-अक्षरःthe syllable/name ‘Śaranetradhara’ (one who bears arrow-like eyes)
शर-नेत्र-धर-अक्षरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशर + नेत्र + धर + अक्षर (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि-समास: ‘शरनेत्रं धरति’ इति (one who bears arrow-like eyes) + ‘अक्षरः’ (syllable/word) used as epithet/name
माला-मन्त्र-अष्ट-अर्णयोःof the two eight-syllabled (forms) of the mālā-mantra
माला-मन्त्र-अष्ट-अर्णयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमाला + मन्त्र + अष्ट + अर्ण (प्रातिपदिक; components)
Formनपुंसकलिङ्ग (अर्ण), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; तत्पुरुष-समास: ‘मालामन्त्रस्य अष्टार्णयोः’ = of the two eight-syllabled (forms) of the mālā-mantra
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मुनि-आदि-अर्चाworship (of sages etc.)
मुनि-आदि-अर्चा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि + आदि + अर्चा (प्रातिपदिक; components)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘मुन्यादीनाम् अर्चा’ = worship of sages etc.
तुindeed/and then
तु:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis/contrast)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Narada (in instruction/dialogue context with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
B
Brahmin (dvija)

FAQs

It emphasizes disciplined mantra-upāsanā: even when a mantra’s syllables are specified through coded indicators, the practitioner must still follow the full, traditional arcana sequence (ṛṣi and other preliminaries) to keep the practice aligned with śāstric procedure.

Bhakti here is expressed through precise worship (arcana) and faithful adherence to the prescribed method—showing that devotion in the Purāṇic tradition is supported by correct mantra-vidhi rather than mere improvisation.

It reflects technical mantra-science and ritual procedure (closely tied to Śikṣā/phonetics and Kalpa/ritual method): identifying mantric syllables (akṣara) via indicators and performing the established preliminaries (muny-ādi arcā) exactly “as previously stated.”