Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 161

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

लोहितो गरुडो हेतिबाणनेत्राक्षरो मनुः । मुन्यादिकं तु पूर्वोक्तं प्लीहरोगहरो हरिः ॥ १६१ ॥

lohito garuḍo hetibāṇanetrākṣaro manuḥ | munyādikaṃ tu pūrvoktaṃ plīharogaharo hariḥ || 161 ||

« Lohita, Garuḍa, le mantra nommé Hetibāṇa-netrākṣara, et Manu » : tel est le mantra. Le groupe commençant par « les sages (muni) » a déjà été énoncé auparavant. Hari est celui qui ôte les maladies de la rate.

लोहितःLohita (name)
लोहितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हेतिबाणनेत्राक्षरःHeti-bāṇa-netra-akṣara (mantra/name)
हेतिबाणनेत्राक्षरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक) + बाण (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (मन्त्र/नामरूपेण)
मनुःManu (a mantra/name)
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुन्यादिकम्the set beginning with 'muni' etc.
मुन्यादिकम्:
Karma/Topic (विषय)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाववत्/तत्पुरुष (मुन्यादि = 'beginning with muni')
तुindeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
पूर्वोक्तम्previously stated
पूर्वोक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त; वच् धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय ('previously said')
प्लीहरोगहरःremover of spleen-disease
प्लीहरोगहरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्लीहा (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्लीहा-रोगस्य हरः)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narada (in instruction/dialogue within the Vedanga/technical section, traditionally framed with Sanatkumara’s discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari (Vishnu)
G
Garuda
M
Manu

FAQs

It presents specific divine names/mantra-designations of Hari and states a focused phala (result): remembrance/japa of Hari as ‘plīharogahara’ is linked with relief from spleen-related ailments, showing how nāma and mantra are used as spiritual-therapeutic supports.

Bhakti is expressed through reverent recitation and remembrance of Hari’s names; the verse treats divine epithets as accessible forms of devotion where faith-filled nāma-japa is connected with tangible welfare (health) and thus sustains continuous devotion.

It reflects a technical cataloging of mantra/nāma forms (a Vedanga-adjacent, applied tradition), where precise mantra-titles and epithets are preserved and associated with specific results (phala), a common feature in ritual manuals and ancillary Vedic practice.