Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 111

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

ध्यात्वैवमयुतं जप्त्वा दशांशं जुहुयात्तिलैः । वैष्णवे पूजयेत्पीठे प्रागुद्दिष्टेन वर्त्मना ॥ १११ ॥

dhyātvaivamayutaṃ japtvā daśāṃśaṃ juhuyāttilaiḥ | vaiṣṇave pūjayetpīṭhe prāguddiṣṭena vartmanā || 111 ||

Après avoir médité ainsi, qu’on récite le mantra dix mille fois ; puis qu’on en offre au feu, avec des graines de sésame, le dixième. Ensuite, sur un siège/autel vaiṣṇava, qu’on rende un culte au Seigneur selon la méthode indiquée auparavant.

ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्या (धातु) → ध्यात्वा (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव), ‘having meditated’
एवम्thus
एवम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
अयुतम्ten thousand (times)
अयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); numeral noun = ten-thousand
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) → जप्त्वा (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable (अव्ययभाव), ‘having recited’
दश-अंशम्a tenth part
दश-अंशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: ‘दशमः अंशः’ = one-tenth
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
वैष्णवेin the Vaiṣṇava (sacred)
वैष्णवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); used adjectivally with ‘पीठे’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
पीठेon the altar/seat
पीठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
प्राक्previously
प्राक्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय): ‘previously/before’
उद्दिष्टेनby the prescribed/indicated
उद्दिष्टेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootउद्-दिश् (धातु) → उद्दिष्ट (कृदन्त, क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); agrees with ‘वर्त्मना’ (instrumental) as qualifier
वर्त्मनाby the path/method
वर्त्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवर्त्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It presents a complete sādhana-sequence—dhyāna (meditation), japa (10,000 recitations), homa (one-tenth offering), and pūjā—showing how inner devotion is sealed through Vedic ritual action dedicated to Viṣṇu.

Bhakti is expressed as disciplined worship: one begins with remembrance (dhyāna), continues with sustained name/mantra repetition (japa), and culminates in offering and formal worship (homa and pūjā) on a Vaiṣṇava pīṭha, all done according to the prescribed method.

It highlights ritual calculus and procedure—fixed japa counts (ayuta) and the daśāṁśa rule for homa—reflecting technical prayoga-knowledge used in mantra-sādhana and fire offerings.