Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 110

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

तप्तचामीकरनिभं भीघ्नसंविहिताञ्जलिम् । चलत्कुंडलदीप्तास्यं पद्मक्षं मारुतिं स्मरेत् ॥ ११० ॥

taptacāmīkaranibhaṃ bhīghnasaṃvihitāñjalim | calatkuṃḍaladīptāsyaṃ padmakṣaṃ mārutiṃ smaret || 110 ||

Qu’on médite sur Māruti (Hanumān) : rayonnant tel l’or chauffé, les mains jointes en añjali de vénération, le visage éclatant grâce aux boucles d’oreilles qui se balancent, aux yeux de lotus—ô destructeur des obstacles.

तप्त-चामीकर-निभम्like heated gold
तप्त-चामीकर-निभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतप्त (कृदन्त, क्त) + चामीकर (प्रातिपदिक) + निभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः: ‘तप्तचामीकरस्य निभः’ = like heated gold
भी-घ्न-संविहित-अञ्जलिम्with joined palms, destroyer of fear
भी-घ्न-संविहित-अञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभी (प्रातिपदिक) + घ्न (कृदन्त, घञ्/कृदन्त-प्रत्ययः) + संविहित (कृदन्त, क्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुषः: ‘भीघ्नः’ (fear-destroying) + ‘संविहितः अञ्जलिः यस्य’ (hands joined)
चलत्-कुण्डल-दीप्त-आस्यम्whose face shines with moving earrings
चलत्-कुण्डल-दीप्त-आस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचलत् (कृदन्त, शतृ) + कुण्डल (प्रातिपदिक) + दीप्त (कृदन्त, क्त) + आस्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: ‘चलत्कुण्डलैः दीप्तम् आस्यम् यस्य’
पद्म-अक्षम्lotus-eyed
पद्म-अक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: ‘पद्ममिव अक्षी यस्य’
मारुतिम्Māruti (Hanumān)
मारुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमारुति (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
स्मरेत्should meditate/remember
स्मरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Narada (teaching in a technical/ritual-application context within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maruti
H
Hanuman
V
Vayu

FAQs

It prescribes Māruti-smaraṇa (meditative remembrance of Hanumān) as a vighna-nāśaka practice—invoking a sattvic, protective presence that steadies the mind and clears impediments in sādhana and ritual.

By directing the devotee to visualize Hanumān with reverent añjali and auspicious features, it emphasizes personal devotion expressed through dhyāna and smṛti—bhakti that becomes a focused, repeatable discipline.

It reflects ritual-technical application: a prescribed dhyāna-lakṣaṇa (iconographic meditation cue-set) used as an ancillary aid to mantra/pujā procedure—supporting correct mental formation (bhāvanā) and concentration.