Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 165

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

पीत्वाभिमंत्रितं त्वंभः कुक्षिरोगान् जयेद्ध्रुवम् । लक्ष्मणप्रतिमां कृत्वा दद्याद्भक्त्या विधानतः ॥ १६५ ॥

pītvābhimaṃtritaṃ tvaṃbhaḥ kukṣirogān jayeddhruvam | lakṣmaṇapratimāṃ kṛtvā dadyādbhaktyā vidhānataḥ || 165 ||

En buvant cette eau consacrée par le mantra, on triomphe sûrement des maladies du ventre. Ayant façonné une image de Lakṣmaṇa, qu’on la donne en offrande avec dévotion, selon le rite prescrit.

पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having drunk’
अभिमन्त्रितम्consecrated (by mantra)
अभिमन्त्रितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिमन्त्रित (प्रातिपदिक); अभि√मन्त्र् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies अम्भः
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; pronoun used with अम्भः (‘that’)
अम्भःwater
अम्भः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (object of drinking)
कुक्षिरोगान्abdominal diseases
कुक्षिरोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुक्षि-रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; Accusative plural
जयेत्should conquer
जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative)
लक्ष्मण-प्रतिमाम्an image of Lakṣmaṇa
लक्ष्मण-प्रतिमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण + प्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having made’
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘should give’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular
विधानतःaccording to the prescribed procedure
विधानतः:
Manner (रीति/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्यय); विधान (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्)
Formतसिलान्त-अव्यय (ablatival adverb): ‘according to rule/prescription’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

L
Lakshmana

FAQs

It links physical well-being with dharmic practice: mantra-saturated water is presented as a sacred remedy, and pratimā-dāna (donation of an icon) is prescribed as a devotion-centered act performed according to vidhi.

Bhakti is shown as practical and embodied—one offers a gift (Lakṣmaṇa’s image) not merely as charity, but as a reverent act done with devotion and correct ritual procedure.

It emphasizes mantra-prayoga (application of mantra) and vidhāna (rule-governed ritual method), aligning with technical disciplines used in rites—especially correct recitation and procedural accuracy central to Vedāṅga-oriented practice.