Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

ब्रह्मा मुनिः स्याद्गायत्री छन्दः प्रोक्तोऽथ देवता । पुरुषोत्तमसंज्ञोऽत्र बीजशक्तीस्मरंदिरे ॥ ८९ ॥

brahmā muniḥ syādgāyatrī chandaḥ prokto'tha devatā | puruṣottamasaṃjño'tra bījaśaktīsmaraṃdire || 89 ||

Ici, Brahmā est dit être le ṛṣi (le voyant) ; le mètre est déclaré être le Gāyatrī ; et la divinité présidante est nommée Puruṣottama. Dans (ce mantra), le bīja, la śakti et le smara (kīlaka/principe de verrou) doivent aussi être compris comme établis à leur juste place.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्may be / should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
गायत्रीGāyatrī
गायत्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
छन्दःmeter
छन्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रोक्तःis declared
प्रोक्तः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formकृदन्तः—भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘said/declared’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/now)
देवताdeity
देवता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरुषोत्तम-संज्ञःnamed ‘Puruṣottama’
पुरुषोत्तम-संज्ञः:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक) + संज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘पुरुषोत्तमस्य संज्ञा यस्य सः’ = named Puruṣottama
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
बीज-शक्ती-स्मर-न्दिरेin the (so-called) bīja-śakti-smara-... locus (unclear)
बीज-शक्ती-स्मर-न्दिरे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + स्मर (प्रातिपदिक) + न्दिर/मन्दिर (प्रातिपदिक; पाठभेद)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समास-पदं पाठे अस्पष्टम् (स्मरंदिरे ≈ स्मर-मन्दिरे/स्मर-इन्दिरे इत्यादि); ‘in the seed/power/...’ प्रकारेण अधिकरणम्

Narada (teaching in the Vedanga/technical-mantra context, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
P
Purushottama (Vishnu)

FAQs

It formalizes mantra-vidhi by naming the ṛṣi (Brahmā), chandas (Gāyatrī), and devatā (Puruṣottama), showing that devotion and efficacy arise from correct Vedic identification and disciplined remembrance of the mantra’s inner powers (bīja–śakti–smara/kīlaka).

By stating Puruṣottama as the devatā, the verse directs the practitioner’s worship, meditation, and surrender toward Vishnu as the highest Person, while using precise mantra-structure to stabilize devotion.

It highlights technical mantra-science: determining ṛṣi, chandas, and devatā, along with bīja and śakti (and the smara/kīlaka principle), which are standard components used in nyāsa, japa, and ritual application.