Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 125

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

दशांशं जुहुयादाज्यैः पीठे पूर्वोदितेऽर्चयेत् । अङ्गमातृदिशापालहेतिभिर्बुधमर्चयेत् ॥ १२५ ॥

daśāṃśaṃ juhuyādājyaiḥ pīṭhe pūrvodite'rcayet | aṅgamātṛdiśāpālahetibhirbudhamarcayet || 125 ||

Qu’on offre un dixième en oblations au feu avec du ghee, puis qu’on adore sur le pīṭha (siège-altar) prescrit auparavant. Qu’on vénère Budha avec ses aṅga (puissances auxiliaires), les Déesses-Mères, les gardiens des directions et les armes divines, comme énergies associées.

दशांशम्a tenth portion
दशांशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश-अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Acc.), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: दशमः अंशः (a tenth part)
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
आज्यैःwith ghee oblations
आज्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instr.), बहुवचन (Plural)
पीठेon the pedestal/seat
पीठे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Loc.), एकवचन (Singular)
पूर्वोदितेpreviously stated
पूर्वोदिते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व-उदित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Loc.), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त: पूर्वम् उदितम् (previously prescribed/mentioned)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
अङ्गमातृदिशापालहेतिभिःwith the limbs (aṅgas), Mothers, guardians of directions, and weapons
अङ्गमातृदिशापालहेतिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग-मातृ-दिशा-पाल-हेति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instr.), बहुवचन (Plural); समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (collective listing): (अङ्गैः) (मातृभिः) (दिशापालैः) (हेतिभिः)
बुधम्Budha
बुधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Acc.), एकवचन (Singular)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Narada (teaching ritual/vedic-astrological procedure, in dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Budha (Mercury)
D
Dikpālas (Guardians of the Directions)
M
Mātṛkās (Mother-deities)

FAQs

It frames Budha-worship as a complete, consecrated rite: homa (ghee oblations) plus pūjā on the prescribed pīṭha, integrating cosmic supports (Dikpālas), protective powers (hetis), and divine energies (Mātṛkās) to harmonize graha-influences.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā—offering a measured share (daśāṁśa) and worshipping Budha with associated divine forces, cultivating reverence, order, and surrender through ritual devotion.

Jyotiṣa-oriented graha-śānti practice is implied: Budha (Mercury) is propitiated through a defined homa proportion and structured deity-invocation (Dikpālas, Mātṛkās), reflecting technical ritual sequencing typical of Vedāṅga applications.